Лучшие советские экранизации классической литературы

Автор: Дмитрий Иванов

Тот самый случай, когда фильм совсем не хуже книги.

Экранизация произведения классической литературы — чрезвычайно ответственное дело для каждого режиссера. Критики и зрители оценивают такие картины с повышенной требовательностью, сопоставляют с оригиналом, ищут несоответствия и неточности. Редакций издания «Центральная служба новостей» подобрала лучшие советские экранизации классических произведений, которые вполне можно назвать идеальными.

Приключения Шерлока Холмса

У самого знаменитого произведения Артура Конан Дойля множество экранизаций, но ни одна из них не сравнится с сериалом советского режиссера Игоря Масленникова. Блистательные Василий Ливанов и Виталий Соломин воплотили образы Шерлока Холмса и доктора Ватсона так, что восхитили даже «железную» Маргарет Тэтчер.

О признании говорит и тот факт, что в 2006 году Ливанов получил за роль Холмса орден Британской империи, а через год в Москве детективному дуэту был установлен памятник, в чертах героев которого угадываются отечественные актёры. Лучше всего по этому поводу написал актер Валентин Гафт:

«Здесь даже не к чему придраться, хотя поверить трудновато, но Шерлок Холмс и доктор Ватсон простые русские ребята!».

Война и Мир

Экранизация одного из главных произведений мировой литературы создавалась в период с 1961-го по 1967 годы, а уже в 1969-м режиссер киноэпопеи Сергей Бондарчук получил премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке.

Создатели фильма очень бережно отнеслись к источнику, что также заслуживает уважения. При этом масштабность проекта поражала и тогда, и сейчас. «Война и мир» стала одной из самых высокобюджетных картин в истории советского кино. Помимо игры актеров, критики отмечали масштабные батальные сцены и применение новаторской панорманой съемки полей сражений.

Собачье Сердце

Рискнем предположить, что не будь этого фильма, цитаты из бессмертной повести Михаила Булгакова пошли бы в народ не столь стремительно.

Картина была снята на киностудии «Ленфильм» Владимиром Бортко. Режиссер хоть и старался следовать авторскому тексту, но его профессор Преображенский в исполнении Евгения Евстигнеева, как отмечают критики, получился гораздо более мягкий и интеллигентный, чем булгаковский.

Примечательно, что поначалу в СССР многие отзывались о картине крайне негативно. Однако в Европе фильм приняли на ура, а спустя два года после его выхода Владимир Бортко и Евгений Евстигнеев получили Госпремию.

Тихий Дон

Ещё одна киноэпопея одного из самых масштабных произведений русской литературы, снятая режиссером Сергеем Герасимовым в 1957–1958 годах. У романа Михаила Шолохова «Тихий Дон» есть несколько экранизаций, однако именно эта считается лучшей.

Создатели фильма с огромной ответственностью подошли к воплощению исторически достоверной жизни казаков той эпохи, а Аксинья и Григорий в исполнении Элины Быстрицкой и Петра Глебова стали одной из самых лучших кинопар отечественного кино.

«Тихий Дон» принес его режиссеру как советские, так и международные награды. В частности, он получил Диплом Гильдии режиссеров США за лучший иностранный фильм и «Хрустальный глобус» на Международном кинофестивале в Карловых Варах.

12 стульев

Завершаем нашу подборку одним из самых смешных фильмов советского кино. И хотя режиссер Леонид Гайдай снял множество других комедий, именно экранизация одноименного романа Ильфа и Петрова считается одной из лучших его работ.

Фильм стал лидером кинопроката в 1971 году, когда посмотрело более 39 млн человек. Сейчас аудитория картины исчиляется сотнями миллионов.

Фото: кадры из фильмов