Центральная Служба Новостей

Google Translate исправил ошибку в переводе с английского фразы «спасибо, господин президент»

Автор: Павел Степанцов

Об этом сервис сообщил РИА Новости

Ранее пользователи обратили внимание, что в некоторых случаях при написании в онлайн-переводчике фразы «Thank you, Mr President», «How do you do, Mr President» или например «Happy New Yewar, Mr President» отображался некорректный перевод, но уже сегодня представители «Google» сообщили «РИА Новости», что данная ошибка была исправлена.

Ранее, комментируя данный факт в Google отметили, что «Google Translate» для улучшения работы переводчика использует более современные программные алгоритмы и сообщество пользователей по всему миру — и если носители языка одновременно напишут и поддержат нужный перевод, система сохранит и будет применять такую формулировку, сказал РИА Новости глава «Цифровых платформ» Щельцин.

Скорее всего, нашелся человек с хорошим чувством юмора, который написал эту фразу, и большое количество людей с хорошим чувством юмора, которые ее поддержали

Арсений Щельцин, генеральный директор АНО «Цифровые платформы»

Поиск

Главные новости